„vielfach“: Adjektiv vielfachAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) multiple multiple vielfach vielfach examples er ist vielfacher Millionär he is a multimillionaire er ist vielfacher Millionär auf vielfachen Wunsch unserer Hörer upon the request of many of our listeners auf vielfachen Wunsch unserer Hörer „vielfach“: Adverb vielfachAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in many cases, many times, on many occasions very often, many times in many cases vielfach in vielen Fällen many times vielfach in vielen Fällen on many occasions vielfach in vielen Fällen vielfach in vielen Fällen examples diese Methode hat sich vielfach bewährt this method has proved its worth many times (oder | orod on many occasions) diese Methode hat sich vielfach bewährt (oft | oftenoft) very often, many times vielfach umgangssprachlich | familiar, informalumg vielfach umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ich habe schon vielfach gehört, dass … I have often heard that … ich habe schon vielfach gehört, dass … „Vielfache das“: Neutrum vielfachNeutrum | neuter n <Vielfachen; Vielfachen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the multiple More examples... the multiple vielfach Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH vielfach Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples ganzes Vielfaches integral (oder | orod whole) multiple ganzes Vielfaches das kleinste gemeinsame Vielfache the least common multiple das kleinste gemeinsame Vielfache eine Zahl um ihr Vielfaches vermehren to increase a number by its multiple eine Zahl um ihr Vielfaches vermehren examples um ein Vielfaches many times over um ein Vielfaches er konnte sein Geld um ein Vielfaches vermehren he was able to increase his wealth many times over er konnte sein Geld um ein Vielfaches vermehren dieser Weg ist um ein Vielfaches kürzer this way is much shorter dieser Weg ist um ein Vielfaches kürzer
„kleinstmöglich“: Adjektiv kleinstmöglichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) smallest possible smallest (oder | orod least) possible kleinstmöglich kleinstmöglich examples das kleinstmögliche Vielfache Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH the smallest (oder | orod least) possible multiple das kleinstmögliche Vielfache Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
„Vielfache(s)“: Neutrum VielfacheNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) multiple multiple Vielfache(s) Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Vielfache(s) Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples um ein Vielfaches besseretc., und so weiter | et cetera, and so on etc many times betteretc., und so weiter | et cetera, and so on etc um ein Vielfaches besseretc., und so weiter | et cetera, and so on etc
„Leserwunsch“: Maskulinum LeserwunschMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reader’s request reader’s request Leserwunsch Leserwunsch examples auf vielfachen Leserwunsch in response to many readers’ requests (oder | orod requests from readers) auf vielfachen Leserwunsch
„Millionär“: Maskulinum Millionär [-lɪ̆oˈnɛːr]Maskulinum | masculine m <Millionärs; Millionäre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) millionaire millionaire Millionär Millionär examples ein vielfacher Millionär a multimillionaire ein vielfacher Millionär
„Kosten“: Plural KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) outlay, expenditure, charges, price, payment, fees, cost expense, cost cost expense cost(sPlural | plural pl) Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis priceSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis expense(sPlural | plural pl) Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten outlaySingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen paymentSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen expenditureSingular | singular sg Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand charges Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren fees Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren Kosten deckend → see „kostendeckend“ Kosten deckend → see „kostendeckend“ Kosten treibend → see „kostentreibend“ Kosten treibend → see „kostentreibend“ examples fixe [laufende] Kosten fixed [running] cost(s) (oder | orod expenses) fixe [laufende] Kosten zusätzliche Kosten extra (oder | orod additional) cost(s) (oder | orod expenses) zusätzliche Kosten fällige Kosten expenses due fällige Kosten Kosten senkend cost-cutting Kosten senkend Kosten sparend cost-saving Kosten sparend Kosten steigernd cost-increasing Kosten steigernd die damit verbundenen Kosten the cost(s) (oder | orod expenses) involved die damit verbundenen Kosten abzüglich der Kosten less costs abzüglich der Kosten einschließlich der Kosten inclusive of cost(s), charges included einschließlich der Kosten zuzüglich der Kosten charges to be added zuzüglich der Kosten auf Kosten der Allgemeinheit at the public expense auf Kosten der Allgemeinheit auf eigene Kosten at one’s own expense auf eigene Kosten das Bier geht auf meine Kosten I’ll get the beer, the beer is on me das Bier geht auf meine Kosten auf Kosten und Gefahr von at the cost and risk of auf Kosten und Gefahr von ohne Kosten (für) at no cost (to) ohne Kosten (für) nach Abzug aller Kosten after costs nach Abzug aller Kosten zur Deckung der Kosten in order to cover the cost(s) zur Deckung der Kosten wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten? what is the cost? wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten? für die Kosten aufkommen to meet the cost(s) für die Kosten aufkommen er kann die Kosten dafür nicht aufbringen he cannot pay for it er kann die Kosten dafür nicht aufbringen die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten) to refund (oder | orod repay) expenses die Kosten ersetzen (oder | orod erstatten, vergüten) wir werden weder Mühe noch Kosten scheuen we’ll spare neither effort nor expense wir werden weder Mühe noch Kosten scheuen sich (Dativ | dative (case)dat) Kosten machen, sich in Kosten stürzen to incur expenses sich (Dativ | dative (case)dat) Kosten machen, sich in Kosten stürzen die Kosten tragen to bear (oder | orod pay, meet) the cost(s) die Kosten tragen er trug für alle die Kosten he paid for everyone, it was all on him er trug für alle die Kosten die Kosten umlegen to apportion the cost(s) die Kosten umlegen jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten) to putjemand | somebody sb to great expense jemandem große Kosten verursachen (oder | orod bereiten) Kosten und Fracht cost and freight, C&F, CAF, CF Kosten und Fracht Kosten und Versicherung cost and insurance, C&I Kosten und Versicherung Kosten, Fracht und Versicherung cost, insurance, freight, CIF c.i.f. britisches Englisch | British EnglishBr Kosten, Fracht und Versicherung die Kosten spielen keine Rolle expense is no object die Kosten spielen keine Rolle hide examplesshow examples cost(sPlural | plural pl) Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc examples jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen to orderjemand | somebody sb to pay the costs jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen cost(sPlural | plural pl) Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expenseSingular | singular sg Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples auf jemandes Kosten leben to live at sb’s expense, to sponge onjemand | somebody sb auf jemandes Kosten leben er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt he came at his own expense, he covered his own expenses er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt he made a profit er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt er ist auf seine Kosten gekommen er hat sich gut amüsiert he got his money’s worth er ist auf seine Kosten gekommen er hat sich gut amüsiert sie machten sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß auf meine Kosten they had a joke at my expense sie machten sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß auf meine Kosten man soll sich (Dativ | dative (case)dat) keinen Scherz auf Kosten eines anderen erlauben you should not play tricks at somebody else’s expense man soll sich (Dativ | dative (case)dat) keinen Scherz auf Kosten eines anderen erlauben auf Kosten der Genauigkeit at the expense of accuracy auf Kosten der Genauigkeit hide examplesshow examples
„Istkosten“ Istkosten, Ist-KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) actual costs actual costs Istkosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Istkosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Kost“: Femininum Kost [kɔst]Femininum | feminine f <Kost; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) food, diet, fare board cooking food, fare food Kost Nahrung diet Kost Nahrung fare Kost Nahrung Kost Nahrung examples ausgeglichene Kost balanced diet ausgeglichene Kost bürgerliche [fette, einfache] Kost plain [fattyoder | or od greasy, simple] food bürgerliche [fette, einfache] Kost fettarme Kost low-fat diet fettarme Kost fleischlose [vegetarische] Kost meatless [vegetarian] diet fleischlose [vegetarische] Kost gute Kost good food gute Kost kräftige (oder | orod nahrhafte) Kost rich (oder | orod nourishing) diet kräftige (oder | orod nahrhafte) Kost salzarme [salzfreie] Kost low-salt [salt-free] diet salzarme [salzfreie] Kost er ist auf magere (oder | orod schmale) Kost gesetzt he is kept on short commons er ist auf magere (oder | orod schmale) Kost gesetzt abwechslungsreiche Kost bieten to have (oder | orod offer) a rich variety of dishes abwechslungsreiche Kost bieten ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I prefer something light ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples board Kost Verpflegung, Beköstigung Kost Verpflegung, Beköstigung examples Kost und Logis board and lodging Kost und Logis sie hat bei ihnen freie Kost und Logis (oder | orod Wohnung) she has free board and lodging with them sie hat bei ihnen freie Kost und Logis (oder | orod Wohnung) Kost und Lohn board and wages Kost und Lohn Kost und Wohnung haben to have board and lodging Kost und Wohnung haben jemanden bei jemandem in Kost geben to boardjemand | somebody sb out withjemand | somebody sb jemanden bei jemandem in Kost geben jemanden in Kost nehmen to providejemand | somebody sb with board, to givejemand | somebody sb his meals jemanden in Kost nehmen bei jemandem in Kost sein to board withjemand | somebody sb bei jemandem in Kost sein hide examplesshow examples cooking Kost Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kost Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples deutsche Kost German cooking deutsche Kost food Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fare Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kost Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples dieses Theaterstück ist leichte Kost this play is light fare dieses Theaterstück ist leichte Kost seine Bücher sind schwere Kost his books are heavy going seine Bücher sind schwere Kost
„Sollkosten“ Sollkosten, Soll-KostenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) budgeted costs, ideal standard cost budgeted (oder | orod predicted) costs, ideal standard costSingular | singular sg Sollkosten Sollkosten
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a, an one More examples... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen examples ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? hide examplesshow examples one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben examples eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten examples welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen examples um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen hide examplesshow examples one ein gleich the same ein gleich ein gleich examples ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse hide examplesshow examples „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) one or the other examples der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])